Vlastnosti: Chen se přiznal, že řádil, protože záviděl rodině příjem a životní styl
Počet obětí: 5
Datum vražd: 26. října 2013
Datum zatčení: Stejný den
Datum narození: 1988
Profil obětí: Qiao Zhen Li, 37, a její děti — Linda Zhuo, 9; Amy Zhuo, 7; Kevin Zhuo, 5; a William Zhuo, 1
Způsob vraždy: Bodnutí kuchyňským nožem
Umístění: Brooklyn, New York City, New York, USA
Postavení: Soudce nařídil držet pana Chena bez kauce
Rodina se vyhýbala žárlivému čínskému přistěhovalci, který v Brooklynu „zabil manželku bratrance a čtyři děti“ kvůli hazardu a drogám
Mingdong Chen, 25, měl sklon k hazardním hrám v nelegálních salonech a drogám, což způsobilo rozkol v rodině, řekl jeho přítel.
Tony Chen, 37, řekl, že v pátek odpoledne narazil do mladšího Chena a povídal si, ale „byl rozrušený“
Mingdong Chen byl v pondělí obviněn z pěti případů vraždy a nevznesl žalobu
Roční oběti byla údajně sťata hlava
Podezřelý pobýval s rodinou pouze týden
Oběť Qiao Zhen se mnohokrát neúspěšně pokusila varovat svého manžela, že se Chen chová divně, než zavolala své tchyni do Číny.
DailyMail.co.uk
29. října 2013
Muž obviněný z vraždy manželky svého bratrance a čtyř dětí v sobotu večer byl rodinným vyvržencem, který trávil dny bez práce hraním hazardních her a kouřením marihuany, prozradil přítel podezřelého.
Podle Tonyho Chena (37), který zná Mingdong Chena několik let, byl 25letý mladík často rozrušený, a když hrál na elektronických hazardních automatech v nelegálních salonech, zlostně do nich bušil rukou, kdyby prohrál.
Jeho svéhlavé chování způsobilo něco jako roztržku mezi mladým mužem a jeho rodinou, která vyvrátila jeho sklon k 'hazardování a kouření marihuany,' řekl Tony Chen.
Tony Chen viděl svého přítele naposledy v pátek odpoledne, když na sebe narazili na 57. ulici a povídali si, řekl muž The New York Times.
'Vypadal rozrušený,' řekl. 'V posledních dnech neměl tolik peněz.'
Nové podrobnosti o postavě údajného vraha přišly, když odhalil jeho první slova, když po útoku otevřel dveře sestře svého bratrance a jejímu manželovi: 'Vím, že jsem skončil.'
Chen, který se od svého příjezdu do USA v roce 2004 pohyboval mezi Chicagem a New Yorkem, byl v pondělí obviněn z krutých vražd.
Neřekl nic, protože byl obviněn z pěti vražd za smrt čtyř dětí — Linda Zhuo, 9; Amy Zhuo, 7; Kevin Zhuo, 5 let; a William Zhuo, 1 — a jejich matka, Qiao Zhen Li, 37, která zemřela na řezné rány na krku.
Byl také obviněn z napadení policisty, když byl vyslýchán na okrsku po strašlivých vraždách v sobotu večer.
Soudkyně Jane Tullyová nařídila jeho zadržení bez kauce.
Mezitím v pondělí Veřejná škola 105, kde byly tři děti Zhou studenty, truchlila nad víkendovými šokujícími událostmi, které se odehrály jen bloky odtud.
'S velkým zármutkem vám musím oznámit, že zemřeli tři naši studenti,' napsala podle The Times ředitelka školy Johanna Castronovo v pondělí rodičům v dopise v angličtině a čínštině.
'Ve škole naši zaměstnanci již pracují s dětmi, aby jim poskytli informace a pomohli jim vyjádřit bolest a smutek, které mohou prožívat.'
Spolužačka ze čtvrté třídy Linda popsala svou kamarádku jako ‚laskavou a ochotnou studentku‘.
'Vždycky sdílí věci s jinými lidmi,' řekl přítel. 'Když potřebuji tužky, dovolí mi použít její tužky.'
Chen měl na sobě příliš velké modré mikiny s rozcuchanými vlasy a v pondělí byl u brooklynského trestního soudu zticha, když si vyslechl obvinění proti němu, aniž by podal žalobu.
Jeho advokátka Danielle Eaddyová uvedla, že její klient byl zraněn, když byl v policejní vazbě, a zdálo se, že má na čele dvě modřiny. O slyšení na psychiatrii hned nepožádala.
Další datum Chenova soudu bylo stanoveno na pátek, kde se očekává, že velká porota rozhodne, zda ho obvinit z hrozné smrti.
Policie uvedla, že Chen oběti pobodal a sekl do krku a trupu. Roční chlapec byl podle zpráv poražen tak vážně, že mu byla sťata hlava.
Rodina byla nalezena v různých místnostech jejich bytu v prvním patře dvoupatrového cihlového domu. Někteří byli hospitalizováni a prohlášeni za mrtvé; další zemřeli na místě činu.
'Je to scéna, na kterou nikdy nezapomenete,' řekl náčelník oddělení Philip Banks III.
Otec dětí a Chenův bratranec Yi Lin Zhuo pracoval v restauraci na Long Islandu, když se v jeho domě odehrály strašlivé vraždy.
Matka se mu pokusila zavolat, protože ji dříve večer znepokojilo Chenovo chování, uvedla policie - ale nedokázala se s ním spojit.
Poté zavolala své tchyni v Číně, která oslovila její dceru ve stejné brooklynské čtvrti Sunset Park a požádala ji a jejího manžela, aby se zastavili u domu.
Když šli na kontrolu, údajně našli Chena s nožem a kapajícího v krvi uprostřed masakru.
Otec dětí se děsivou zprávu dozvěděl prostřednictvím policejního tlumočníka čínštiny.
'Otec šílel,' řekla New York Daily News sousedka May Chanová. „Právě se vrátil z práce a viděl policii a ta mu to řekla. Byl hysterický.
'Vždycky tady vidím (děti) pobíhat,' dodal. „Pobíhají kolem mé garáže a hrají si. S křikem běhají nahoru a dolů. Jsou to malé děti... to je tak srdcervoucí. Nevinné děti, můj bože.“
Chen zůstal s rodinou asi týden. Ve Spojených státech byl přechodný a nelegálně, řekl náměstek okresního prokurátora Mark Hale. Byla na něj také uvalena imigrační kontrola.
Policie uvedla, že Chen zjevně záviděl úspěchy kolegů imigrantů v Americe.
'Učinil velmi jemný komentář, že od té doby, co přišel do této země, se zdá, že se všem daří lépe než jemu,' řekl v neděli Banks.
Podle sousedů a příbuzných v dělnické čtvrti Brooklyn byl Chen nezaměstnaný poté, co byl propuštěn z řady restauračních prací, které zastával jen několik týdnů v kuse.
Sousedé také uvedli, že dny před brutálními vraždami byly z ulice slyšet hlasité, pozdní noční hádky.
Chen zůstal „bizarně klidný“, když ho táhli kolem mrtvol své rodiny a během svého přiznání na policii, ve kterém řekl, že žárlí na peníze svých obětí.
Policisté ho odvezli z domu v poutech bosého, nohy měl zbarvené do krve.
„Rodina toho měla příliš mnoho. Jejich příjem (a) životní styl byl lepší než jeho,“ řekl zdroj listu New York Post.
Rodina se nezdála být na tom lépe než ti, kteří žili kolem nich v dělnické čínské čtvrti poblíž Deváté Avenue v Brooklynu.
Podle ministerstva školství poslali své tři děti ve školním věku do místní veřejné školy a Li zůstal s Williamem doma.
‚Přichází s nožem‘: Poslední slova mámy
Kevin Sheehan, Kirstan Conley a Bruce Golding - NYPost.com
29. října 2013
Přichází s nožem.
To byla vyděšená poslední slova brooklynské matky, která byla v sobotu zavražděna spolu se svými čtyřmi dětmi, zjistil The Post.
Krvavá jatka propukla poté, co matka Qiaozhen Li křičela na obviněného vraha za to, že udeřil jedno z jejích dětí, podle mrazivého účtu získaného exkluzivně v úterý.
Obžalovaný z vraždy Mingdong Chen se v sobotu dostával do hádek s dětmi, řekla spolubydlící Liovy švagrové.
Pak udeřil jedno z dětí a (Li) křičel na (Chen) a tehdy se opravdu rozzlobil, řekla žena prostřednictvím čínského tlumočníka.
Vyděšená maminka se marně snažila dovolat manželovi a dalším příbuzným v okolí, než konečně kontaktovala svou tchyni v Číně.
Když zavolala matce do Číny, řekla jí, co se děje, a když řekla: ‚Přichází s nožem,‘ telefon ztichl, řekla spolubydlící Liovy švagrové.
Tchyně pak zavolala své dceři, která s manželem uháněla do bytu Sunset Park.
Když se dostala do domu, tři už byli mrtví. Dva byli stále naživu, řekla starší spolubydlící Liovy švagrové.
Byla tak vyděšená. Byla k smrti vyděšená. Nevěděla, co má dělat, a tak zavolala policii.
Výpověď ženy odráží oficiální verzi zabití, kterou policisté dříve poskytli – ale přidává nové podrobnosti o hádce a zoufalém telefonátu, který předcházel masakru v sobotu v noci, ke kterému došlo v době, kdy byl manžel a otec obětí Yi Lin Zhuo. v práci.
Chen – přechodník, který je Zhuovým bratrancem – bydlel v rodinném bytě v Sunset Parku asi týden, než údajně použil řeznický nůž ke spáchání příšerných vražd.
Zdroje uvedly, že dvě z dětí byly sťaty – včetně chlapečka – a že matce useklo několik prstů, když se snažila chránit.
Chen, 25, se přiznal, že řádil, protože záviděl rodině příjem a životní styl.
V úterý také zdroje řekly The Post, že Chen se vyhýbá deportaci od 17. června, kdy ho federální imigrační soudce v Chicagu nařídil vyhostit z USA.
V roce 2004 Chen přijel do země jako nezletilý bez doprovodu a požádal o azyl, jakmile jeho letadlo přistálo, ale jeho žádost a řada odvolání byly zamítnuty, uvedly zdroje.
V prohlášení, americké imigrační a celní orgány uvedly, že Chen se stal uprchlíkem z oblasti imigrace poté, co uprchl z Chicaga, což je jeho poslední známá adresa.
ICE nemělo žádné informace o jeho pobytu až do jeho posledního zatčení v New Yorku, řekl ICE.
ICE zadržela pana Chena. Po úplném posouzení současných projednávaných trestních obvinění – včetně odsouzení a případného trestu odnětí svobody – bude Chen vrácen do vazby ICE za účelem vyhoštění ze země.
Žena, která mluvila s The Post, uvedla, že se o incidentu dozvěděla v neděli ráno od švagrové mrtvé matky.
Řekla, že švagrová a její manžel si začali pronajímat spodní polovinu domu, kde žije, poté, co se v září přestěhovali do USA a odpověděli na inzerát v čínských novinách.
Majitel bytu už kvůli vraždám nechce pronajímat švagrovou a jejího manžela, dodala.
Žena odmítla uvést své jméno s tím, že se bojí deportace, protože je – stejně jako všichni ostatní, kteří jsou s případem spojeni – nelegální přistěhovalec.
Mezitím se truchlící vdovec a otec obětí vrátil v úterý ráno na místo vražd, kde byl zaslechnut, jak zařizuje pohřeb pro svou ženu (37) a děti: Lindu (9); Amy, 7; Kevin, 5 let; a William, 1.
Zhuo, který pracuje jako kuchař, poté utekl z bytu se dvěma policisty z komunálních záležitostí a mladým mužem a ženou.
Skupina naskočila do neoznačeného policejního auta a odjela.
Uvnitř budovy byl stojan na boty za dveřmi bytu s dětskými růžovými teniskami.
Podlahy v bytě byly pokryté zaschlou krví a nápis na stěně za dveřmi ironicky hlásal v čínštině Bezpečný venku a uvnitř, s kreslenými figurkami čtyř dětí nad čínskými znaky.
Tři rodiny, které bydlely v jiných bytech v cihlovém řadovém domě na adrese 870 57th St., byly v procesu stěhování.
Bydlíme nahoře. Máme strach. Jak se nemůžeme bát? řekla jedna žena čínsky.
Není dobré zůstávat. Každý ví, že smrt je tady.
Další zprávy Charlotte Fu
Podezřelý z bodnutí Tichý; Truchlení pokračuje
Autor: Julie Turkewitz a J. David Goodman - The New York Times
28. října 2013
Mingdong Chen se v pondělí objevil v soudní síni v Brooklynu a jeho tmavé vlasy trčely do špiček a upřený pohled se nevyjádřil, protože byl obviněn z pětinásobné vraždy při ubodání manželky svého bratrance a jejích čtyř malých dětí. Ale dozvuky tragédie byly bystře slyšet v Sunset Parku, u rodinného domu a na základní škole, náhle konfrontované se smrtí tří svých žáků.
V trestním oznámení zveřejněném po obžalobě žalobci poskytli mrazivý, i když stručný popis brutality zločinu, ze kterého je pan Chen obviněn, a uvedli, že každé ze čtyř dětí — Linda Zhuo, 9 let; Amy Zhuo, 7; Kevin Zhuo, 5 let; a William Zhuo, 1 - a jejich matka, Qiao Zhen Li, 37, zemřeli na řezné rány do krku.
Otcova sestra a její manžel byli první, kdo v sobotu večer dorazili do domu a našli pana Chena mezi padlými těly, pokrytého krví. Vím, že jsem skončil, řekl podle stížnosti.
Soudkyně Jane Tullyová nařídila, aby byl pan Chen (25) držen bez kauce.
Asistent okresního státního zástupce Mark Hale popsal pana Chena jako přechodného mimozemšťana bez dokladů. Policie uvedla, že pan Chen se snažil najít stabilní život ve Spojených státech. Odskočil si mezi čínskými čtvrtěmi v New Yorku a Chicagu, než se před více než týdnem vrátil do města, aby zůstal se svým bratrancem v Sunset Parku – otcem dětí, ze kterých je obviněn z vraždy.
Ve veřejné škole 105, kde byly tři děti studenty, poskytovali administrátoři poradenství a snažili se zmírnit šok mezi studenty a učiteli z vražd, které byly jen pár bloků odtud, a také pomoci rodičům vést děti doma.
S velkým zármutkem vám musím oznámit, že zemřeli tři naši studenti, napsala v pondělí v dopise rodičům v angličtině a čínštině ředitelka školy Johanna Castronovo. Ve škole naši zaměstnanci již pracují s dětmi, aby jim poskytli informace a pomohli jim vyjádřit bolest a smutek, které mohou prožívat.
Ve třídě čtvrté třídy, kde by Linda byla v pondělí, se sešli spolužáci, aby vytvořili paměťovou zeď věnovanou malé holčičce. Je to velká zeď a pak píšeme věci, které nám Linda udělala, vysvětlil devítiletý spolužák. Studenti společně brainstormovali a pak nalepili zprávy přes jednu velkou oblast, řekla.
Je to laskavá a nápomocná studentka, řekla studentka a vzpomněla si na svého přítele. Vždy sdílí věci s ostatními lidmi. Když potřebuji tužky, nechá mě použít její tužky.
Po škole studenti proudili ven ze školy na 59. ulici v Sunset Parku, pět minut chůze od místa tragédie.
Policejní úředníci uvedli, že pan Chen choval nelibost kvůli svým potížím, ale nebylo jasné, co ho přimělo kritizovat své příbuzné, většinou pocházející z provincie Fujian ve východní Číně. Nebyl zatčen v New Yorku ani v Chicagu.
Pan Chen byl během minulých pobytů v New Yorku pravidelně přítomen v pracovních agenturách v čínské čtvrti na Manhattanu, řekl několikaletý přítel Tony Chen, 37. Ti dva spolu strávili čas hraním hazardních her v nelegálních salonech s elektronickými hracími automaty. .
Řekl, že pan Chen byl ten typ člověka, který byl často rozrušený, bušil rukou do elektronických přístrojů, když prohrál, a že pan Chen občas užíval drogy, když byli spolu. Dodal, že rodina pana Chena s ním nesouhlasila kvůli jeho sklonu k hazardu a kouření marihuany.
Pan Chen čelí také obvinění z napadení dvou policistů, kteří při jeho výslechu působili jako tlumočníci.
Při jeho obžalobě právník jmenovaný panu Chenovi, Danielle V. Eaddy, ukázal na dvě znaménka na čele pana Chena a nazval je velkými modřinami, které se podle mého názoru staly, když byl ve vazbě.
Vraždy dále nerozváděla ani nediskutovala a po jednání odmítla komentovat.
Žádný z příbuzných pana Chena se řízení nezúčastnil. Tony Chen naposledy řekl, že viděl svého přítele ve 16:00. v pátek; narazili na sebe na 57. ulici, pozdravili se a povídali si.
Vypadal rozrušeně, řekl Tony Chen. V posledních dnech neměl tolik peněz.
Jeffrey E. Singer přispěl reportáží.
Mingdong Chen zatčen za vraždu matky, čtyř dětí; Policie popisuje hrozné bodnutí
Autor: Verena Dobnik - HuffingtonPost.com
28. října 2013
NEW YORK (AP) – Když příbuzní matky čtyř malých dětí z Číny zabouchli na rodinné dveře, otevřel se jim příšerný pohled: muž, z něhož kapala krev a který je nyní obviněn z toho, že těch pět ubodal řeznickým nožem.
Mingdong Chen, 25, čelil v neděli pěti případům vraždy, den po brutálním zabití manželky svého bratrance a jejích čtyř dětí v brooklynské čtvrti Sunset Park.
Dvě dívky, 9letá Linda Zhuo a 7letá Amy Zhuo, byly na místě prohlášeny za mrtvé, spolu s nejmladším dítětem, 18měsíčním Williamem Zhuo – všechny byly nalezeny v zadní ložnici, uvedla policie. Jejich bratr, 5letý Kevin Zhuo, a 37letá matka, Qiao Zhen Li, byli nalezeni v kuchyni a převezeni do nemocnic, kde byli také prohlášeni za mrtvé.
Těch pět „bylo rozřezáno a poraženo kuchyňským nožem,“ řekl náčelník oddělení Philip Banks III, nejvýše postavený uniformovaný člen newyorského policejního oddělení.
Oběti zemřely na bodná poranění krku a trupu a Chen se do zabíjení zapletl, řekl Banks.
'Je to scéna, na kterou nikdy nezapomenete,' řekl.
Chen bydlel s rodinou v prvním patře dvoupatrového cihlového domu asi týden.
Podle sousedů a příbuzných v dělnické čtvrti, které dominovala velká komunita přistěhovalců z Číny, byl nezaměstnaný poté, co byl propuštěn z řady pracovních míst v restauraci, kterou zastával jen několik týdnů v kuse.
Téměř deset let poté, co přišel do Spojených států jako teenager, stále plynule hovořil pouze mandarínskou čínštinou, řekl Banks.
'Poskakoval kolem,' řekl Banks.
Chen zjevně žárlil na úspěchy kolegů imigrantů v Americe.
'Učinil velmi jemný komentář, že od té doby, co přišel do této země, se zdá, že se všem daří lépe než jemu,' řekl Banks.
Otec dětí, jeho bratranec, nebyl v sobotu pozdě večer doma; pracoval v restauraci na Long Islandu, řekl jeden soused.
Matka se mu pokusila zavolat, protože ji dříve večer znepokojilo Chenovo „podezřelé“ chování, řekl Banks.
Když nemohla zastihnout svého manžela, Li zavolala své tchyni do Číny, která také nemohla okamžitě zastihnout jejího syna. Tchyně pak oslovila svou dceru ve stejné brooklynské čtvrti, řekl Banks.
Švagrová s manželem šli do domu asi ve 23 hodin. a bouchal na dveře, dokud někdo neodpověděl, řekla policie.
Byl to Chen, 'a vidí, že je celý od krve,' řekl Banks. 'Nevědí, kdo ta osoba je.'
Pár uprchl, zavolali na linku 911 a detektivové, kteří vyšetřovali další záležitost poblíž, rychle zareagovali, řekl Banks.
Yuan Gao, bratranec matky, přišel v neděli k domu a stál na ulici lemované stromy s dobře udržovanými řadovými domy, půl bloku od sousedské tepny, jejích venkovních trhů, čínských restaurací a obchodů rušných nedělním ránem. nakupujících. Mnozí přešli k domu, přecházeli kolem a diskutovali o nejstrašnějším zločinu, který si pamatovali.
Ale téměř nikdo nemluvil anglicky a těch pár, kteří ano, zůstalo stísněných.
Někteří říkali, že v Chenově posledním dočasném domově, dny před vraždami, byly noční hádky dostatečně hlasité, aby je bylo slyšet venku.
Gao řekl, že se do oblasti nedávno přestěhoval a na krátkou dobu bydlel s kýmkoli, kdo by ho vzal.
Bob Madden, který bydlí o blok dál, byl v sobotu večer na procházce se psem, když viděl, jak mladíka odvážejí v policejním křižníku.
'Byl bos, měl na sobě montérky a zíral, byl bezvýrazný,' řekl Madden.
Podezřelý byl v neděli ve vazbě, ale stále čeká na obžalobu. Nebylo jasné, zda má právníka.
Banks uvedl, že Chen se při zatýkání nejprve bránil a při zpracování napadl policistu.
Sousedka May Chanová řekla Daily News, že bylo „srdcervoucí“ dozvědět se o smrti dětí, které často viděla pobíhat a hrát si.
„Pobíhají kolem mé garáže a hrají si. S křikem běhají nahoru a dolů,“ řekl Chan.
'Otec šílel,' řekla. „Právě se vrátil z práce a viděl policii a ta mu to řekla. Byl hysterický.“
Před Carnage, zběsilá varování před zvláštním chováním příbuzného
J. David Goodman - The New York Times
27. října 2013
Telefonáty přicházely v rychlém sledu, každý hovor byl zběsilejší než ten předchozí, uskutečňovaný ženou, která měla v úmyslu varovat své příbuzné, že 25letý bratranec jejího manžela, který s jejich rodinou zůstal jen několik dní, nejedná. že jo.
Než se ženě podařilo přimět kohokoli z členů její rodiny, aby se v sobotu zastavil u jejího domu v Sunset Parku v Brooklynu, bylo příliš pozdě. Uvnitř bytu ležela žena Qiao Zhen Li v bezvědomí v kuchyni vedle svého 5letého syna Kevina Zhua; oba byli smrtelně zraněni. Těla jejích tří dalších dětí, všechna ubodaná k smrti, byla v zadní ložnici.
Bouchají na dveře a bouchají na dveře, řekl o příbuzných paní Li náčelník Philip Banks III., nejvyšší uniformovaný důstojník policejního oddělení. Když se v sobotu večer konečně dostali dovnitř, narazili na masakr a muž, který byl považován za zodpovědný, Chen Mingdong, celý od krve.
Pan Chen, bratranec, byl v neděli obviněn z pěti vražd. Byl také obviněn z napadení policisty a kladení odporu při zatýkání; úřady uvedly, že zaútočil na důstojníka ve stanici 66. okrsku, když se zpracovávalo jeho zatčení.
Vraždy zasáhly rodinu jako oheň: náhlé a úplné. Pět vražd v třípokojovém domě na 57. ulici, kde si děti a jejich rodiče užívali zdánlivě obyčejný život, vyniklo podle policie svou brutalitou a velikostí.
Nebylo to něco, co bylo v nedávné paměti vidět dříve, řekl John J. McCarthy, hlavní mluvčí policejního oddělení.
Šéf Banks řekl, že ta scéna byla vypálena do paměti. Zločin označil za nevýslovný čin navštěvovaný normální rodinou.
Zdálo se, že právě tato newyorská normalita panu Chenovi, který žil zbídačeným a potulným životem mezi čínskou čtvrtí na Manhattanu, v Chicagu, a naposledy domem jeho sestřenice v Sunset Parku, mrzel.
Při výslechu detektivů v mandarínštině vyprávěl o svém rozčarování ze života od příchodu do Spojených států v roce 2004 a o své žárlivosti vůči těm, kteří zde našli úspěch. Policie ho evidovala jako nezaměstnaného.
Zůstalo však nejasné, co ho přimělo obrátit svůj vztek na manželku svého bratrance, paní Li (37), a jejich čtyři děti, které policie identifikovala jako Lindu Zhuo (9); Amy Zhuo, 7; Kevin; a William Zhuo, 1.
Policie uvedla, že pan Chen s nimi podle všeho předtím zůstal bez incidentů. Rodina se nezdála být na tom lépe než ti, kteří žili kolem nich v jejich čínské enklávě poblíž Deváté Avenue v Brooklynu, uvedli sousedé. Poslali své tři děti ve školním věku do místní veřejné školy, uvedlo ministerstvo školství. Paní Li zůstala doma s Williamem. Úřady neměly žádné záznamy o potížích v domácnosti.
May Chee, která je sousedkou rodiny a vyrostla v bloku, řekla, že často vídala paní Li venku se svými dětmi, které se navzájem pronásledovaly a hrály si s ostatními dětmi, které žijí na 57. ulici, blok hemžící se s mladými lidmi.
Paní Li na ně dohlížela ze své přední lavice a často si povídala na svém mobilním telefonu, řekla paní Chee a dodala, že matka nemluvila moc anglicky.
Málokdo v okolí si vzpomněl na pana Chena, který tam přijel teprve nedávno.
Žena, která žije vedle rodiny a uvedla své jméno pouze tak, jak paní Zheng řekla, že viděla sestřenici v posledních dnech stát před dvoupatrovým domem pro dvě rodiny, kouřit cigarety a telefonovat.
Sestřenice matky Yun Gao (29) v neděli řekla novinářům poblíž domu, že pan Chen je emocionálně nestabilní; neupřesnila.
Jedinou zbraní použitou při vraždách byl podle policie velký kuchyňský nůž, který úřady popsaly jako sekáček na maso. Šéf Banks řekl, že těla byla rozřezána a poražena a že většina ran byla na krku a trupu.
Paní Chee řekla, že viděla otce dětí, Yi Lin Zhuo, 31, přijíždět po policejních autech v sobotu večer. On plakal, řekla. Křičel.
Přišly s ním dvě ženy, jedna z nich plakala.
Je to tak smutné, řekla paní Cheeová. Jediné, co mohu udělat, je modlit se za ně, modlit se za rodinu. Je to bláznivé. nezabiješ děti. Nevytahujte to na děti.
Povaha útoku s použitím kuchyňského náčiní ukazovala na spontánnost a počet zabitých překvapil i zkušené vyšetřovatele.
Prostě mě nic takového nenapadá, řekl Vernon J. Geberth, penzionovaný velitel vražd, který se zabýval tisíci vyšetřováními vražd. Budu to nazývat zničením rodiny, protože to by byl technický termín, který byste použili, a většinou zahrnoval střelné zbraně.
Byla to zbraň, kterou v roce 1974 použil muž z Amityville, New York, aby zabil své rodiče, dva bratry a dvě sestry v jejich domě. Podobně John E. List, účetní z New Jersey, zastřelil v roce 1971 svou manželku, matku a tři dospívající děti.
Ale pokud jde o masové vraždění rodin pomocí nože, nemáme o tom žádnou historii, řekl pan Geberth. Vícenásobná úmrtí pobodáním jsou obecně neobvyklé, protože lidé mají čas na útěk, dodal, ačkoli oběťmi jsou často děti, protože jsou méně schopné.
Vraždy ve skutečnosti připomínaly ubodání dvou dětí, 6 a 2, v Upper West Side v minulém roce; policie zatkla rodinnou chůvu, která prý chovala hněv kvůli tomu, jak se k ní chovali rodiče dětí.
Nebylo jasné, co mohlo uspíšit zabíjení v bytě v Sunset Parku nebo co způsobilo, že se paní Li znepokojila.
Policie uvedla, že pan Chen nebyl v New Yorku dříve zatčen a nezdá se, že by měl problémy se zákonem v Chicagu. Vyšetřovatelé se domnívají, že pan Chen, který nemluví anglicky, neopustil Spojené státy od svého příjezdu před téměř 10 lety.
Během výslechu pan Chen mluvil obecně o pocitech odporu, uvedla policie.
Udělal velmi jemný komentář, že od té doby, co je v této zemi, se zdá, že se všem daří lépe než jemu, řekl Chief Banks.
Nejsme si jisti, co to znamená, dodal. Ale to je to jediné, co teď máme. Stále se tím zabýváme.
Emma G. Fitzsimmons, Mei-Yu Liu a Julie Turkewitz přispěly reportážemi.
Podezřelý z brooklynského pobodání to udělal, protože jeho život byl mizerný: policajti
Mingdong Chen se údajně rozzlobil, když se ho jeho příbuzní pokusili vykopnout z jejího bytu v Sunset Parku. Před vraždami ‚poskakoval‘ a byl bez práce.
Autor: Rocco Parascandola, Edgar Sandoval, Simone Weichselbaum a Tina Moore / New York Daily News
Neděle 27. října 2013
Nenáviděl svůj život – a tak si vzal jejich.
25letý přechodník z Číny zabil sekáčkem na maso manželku svého bratrance a čtyři děti, protože jim záviděl, co mají, uvedl policejní zdroj.
Vroucí Mingdong Chen odhalil svůj mrazivý motiv v nelítostném přiznání policistům o krvavém masakru v Brooklynu v sobotu večer, uvedl v neděli zdroj.
Cítil, že oni mají všechno a že on nic. Dařilo se jim dobře a on se snažil jen projít, řekl zdroj.
Vztek podezřelého stále kypěl na okrsku, kde podle policie udeřil jednoho policistu pěstí do hrudi a po druhém hodil brýle.
Qiao Zhen Li, 37, a její děti — Linda Zhuo, 9; Amy Zhuo, 7; Kevin Zhuo, 5 let; a William Zhuo, 1 — byli zabiti při děsivém útoku na Sunset Park.
Chen, který nemluví anglicky a mluvil s policisty prostřednictvím překladatele do mandarínštiny, byl obviněn z pěti případů vraždy prvního i druhého stupně az napadení policisty, uvedli policisté.
V neděli večer opustil stanici 66. okrsku lemovanou policií se zdviženou hlavou a neprojevoval žádné emoce.
Zmatek se odehrál v bytě na 57. ulici poblíž Deváté avenue, zatímco otec rodiny byl venku.
Matka Li se pokusila zavolat svému manželovi Yi Lin Zhuo (31), aby vyjádřila obavy z Chenova chování, ale nemohla ho zastihnout, uvedli policisté. Poté zavolala jeho matce do Číny, která zavolala snaše do Brooklynu.
Snacha a její manžel se vydali do bytu zkontrolovat rodinu.
Bouchají na dveře, řekl náčelník oddělení newyorské policie Philip Banks. V určitém okamžiku otevře dveře a vidí, že je celý od krve.
Rodinní příslušníci zavolali tísňovou linku z místa potřísněného krví kolem 22:45. a detektivové zatkli Chena v domě.
Těla maminky a jejího 5letého syna byla nalezena v kuchyni, kde policisté našli i zbraň. Další tři děti byly nalezeny mrtvé v zadní ložnici.
Všechny oběti měly zranění na krku, uvedl policejní zdroj.
Xiaowe Yang (31) řekla, že mluvila s Liovým bratrancem, který jí řekl, že se matka nedávno pokusila vykopnout bratrance jejího manžela z domu.
Řekla mu, aby šel domů, řekl Yang. Ten chlap je velmi chudý. Neměl žádný domov. Když přišel do New Yorku, neměl kde bydlet. Řekla mu: ‚Prostě odejdi z mého domu.‘
Chen poskakoval a zůstal s rodinou jen osm až deset dní, řekl Banks.
Do Spojených států přišel v roce 2004 a jeho poslední známá adresa byla v Chicagu, uvedla policie.
Členové rodiny byli zaplaveni smutkem.
Je to blázen, řekla Gao Yun (29), která se identifikovala jako Liina sestřenice, prostřednictvím překladatele. Přišel sem nelegálně z Číny. Žil s nimi. není stabilní.
Yun řekl, že ten muž měl asi před dvěma týdny práci v restauraci mimo stát, dokud nebyl propuštěn.
Sousedka Amy Changová (15) řekla, že slyšela sirény a vyběhla ven, aby viděla záchranáře, kteří se snažili malého chlapce zachránit.
Měl na sobě žluté pyžamo, řekla. Byl krvavý. Snažili se mu pomoci. Ale nehýbal se. . . zabít dítě, to je nejhorší.
Chen, který v New Yorku neměl žádný záznam v trestním rejstříku, se od svého příchodu do země zdržoval na různých místech po celém městě a možná bydlel s rodinou již dříve, uvedli policisté.