Vlastnosti: Anaštvaný, protože jeho bývalá přítelkyně ukončila jejich vztah
Počet obětí: 4
Datum vraždy: 20. dubna2000
Datum zatčení: Další den
Datum narození: 1977
Profil obětí: Jeho bývalá přítelkyně Candace Wertz (20), její syn John Michael Cortez (2) a Cynthia Jacques (22) a její dcera Allissa (2)
Způsob vraždy: Vtlačení vozu oběti do cesty nákladnímu vlaku
Umístění: Reading, Pennsylvania, USA
Postavení: 1. února 2001 odsouzen na 160 let vězení
Muž uvězněn poté, co auto srazil vlak, zabil 4
The New York Times
Sobota 22. dubna 2000
Muž, který podle policie vrazil autem své bývalé přítelkyně do cesty vlaku a zabil ji a tři další, byl dnes zatčen a obviněn z vraždy.
Žena, Candace Wertzová, zběsile volala na číslo 911 na svůj mobilní telefon a mluvila s dispečerem, když vlak ve čtvrtek narazil do jejího vozu, uvedla policie.
Její bývalý přítel Carlos Angel Diaz Santiago (22) z West Readingu v Pensylvánii byl dnes ráno zatčen.
Paní Wertz (20) a její dvouletý syn John Michael Cortez zemřeli při nehodě, stejně jako Cynthia Jacques (22) a její dcera Allissa (2).
Muž použil vlak k vraždě bývalé přítelkyně
Muž zabil čtyři tím, že strčil auto do cesty vlaku
Autor: Gina Cappello - abcnews.go.com
23. ledna 2001
Muž rozzlobený, protože jeho bývalá přítelkyně ukončila jejich vztah, byl odsouzen za to, že vrazil svým autem do cesty nákladnímu vlaku a zabil ji a tři další.
Carlos Angel Diaz z West Reading byl v pondělí shledán vinným ze čtyř vražd třetího stupně při smrti své bývalé přítelkyně Candace Wertzové, další ženy a jejich dvou batolat. Pokud by byl odsouzen za vraždu prvního stupně, mohl být odsouzen k smrti.
Diaz, 23, sklonil hlavu, když byl přečten rozsudek. Jeho matka držela hlavu skloněnou a vzlykala; rodiny obětí zatlačily slzy, ale jinak neřekly nic.
'Víme, nepochybujeme o tom, že to neudělal,' řekla Diazova sestra Liz Ruizová před soudní síní.
Wertzova sestra Shelly Wendelnová vydala prohlášení jménem své rodiny.
'Cítíme, že třetí stupeň neodráží skutečnou spravedlnost, ale udrží Carlose Diaze daleko od veřejnosti,' řekla.
Diaz byl také odsouzen za těžké napadení, lehkomyslné ohrožení a riskování katastrofy. Za každé ze čtyř odsouzení za vraždu by mohl být odsouzen na 20 až 40 let vězení; vynesení rozsudku bylo naplánováno na 31. ledna.
Vysokorychlostní pronásledování
Porota se poradila tři dny, než vynesla verdikt. Porotci odmítli mluvit s novináři, když opouštěli soudní budovu.
Obžaloba uvedla, že Diaz narazil do Wertzova auta poté, co ji pronásledoval rychlostí až 60 mil za hodinu, protože byl naštvaný, že se s ním rozešla. Roční příkaz k ochraně před zneužitím, který Wertz získal proti Diazové, vypršel 20 dní před její smrtí.
'Jsme spokojeni s verdiktem.' Přejeme si, aby to bylo prvního stupně, ale na základě důkazů je to spravedlivé,“ řekl okresní prokurátor Mark Baldwin. 'V tomto případě to považujeme za vítězství.'
Obhájce Allan L. Sodomsky byl potěšen, že porota odmítla obvinění z vraždy prvního stupně.
„Lidé se automaticky rozhodli, že Diaz si zaslouží trest smrti. Pokud vás tento případ zajímá, víte, co se skutečně stalo,“ řekl Sodomsky. 'Porota vyslechla všechno.'
Sodomsky tvrdil, že havárie na předměstí Readingu Sinking Spring z 20. dubna byla náhodná.
Rozzlobená slova
Ale cestující v Diazově autě v době srážky vypověděl, že Diaz úmyslně narazil Wertzovým autem na koleje. Michael Ortega řekl, že Diaz sešlápl plynový pedál na svém voze, když se blížil 8000tunový vlak Norfolk Southern.
'Řekl: 'Kam půjdeš, ty děvko? Vlak jede. Teď nemůžeš nic dělat,'' dosvědčil Ortega. 'Byl opravdu naštvaný, jeho tvář byla červená, jeho žíly byly vypouklé.'
Zabiti byli Wertz, 20; její 2letý syn John Michael Cortez; Cynthia Jacques, 22 let; a její dcera Allisa, 2.
K úmrtí došlo tři měsíce poté, co byl Diaz propuštěn z výkonu trestu odnětí svobody na čtyři až 23 měsíců za porušení podmíněného propuštění.
Soud začal 8. ledna. Porota složená ze šesti mužů a šesti žen byla vybrána v okrese Northampton, protože prezident okresu Berks soudce Albert A. Stallone rozhodl, že velké zpravodajství v Berks by znesnadnilo najít tam nestrannou porotu.
Doživotní trest za úmrtí na kolejích
Los Angeles Times
1. února 2001
Muž byl odsouzen na 160 let vězení za zabití čtyř lidí, včetně své přítelkyně a jejího batolecího syna, tím, že jejich autem vrazil do cesty nákladnímu vlaku.
Carlos Angel Diaz Santiago (23) z West Readingu řekl soudu v Readingu, že lituje hrozné smrti své přítelkyně Candace Wertzové (20) loni v dubnu; její dvouletý syn John Cortez; Wertzova přítelkyně Cynthia Jacques, 22 let; a Jacquesova dvouletá dcera Allisa.
Diaz, který byl minulý týden odsouzen ve čtyřech bodech vraždy třetího stupně, dostal nejvyšší trest. Byl viděn, jak se hádal s Wertz, než ji zabil.
Carlos A. Diaz Santiago
littlestangels.net
Sinking Spring, PA -- 21. dubna 2000
Muž obviněný ze zabití své bývalé přítelkyně, další ženy a dvou dětí tím, že vrazil jejich autem do cesty nákladnímu vlaku v Sinking Spring, byl zadržen v Readingu.
Carlos A. Diaz-Santiago, 22, byl nalezen městskou policií v domě poté, co policie dostala tipy, kde se nachází.
Diaz-Santiago narazil autem, které řídila dvacetiletá Candace Wertzová, na železniční koleje, které křižují Columbia Avenue poblíž základní školy Sinking Spring, uvedla státní policie.
Východní vlak Norflok-Southern narazil do vozu a zabil Wertze z 1053 Penn Ave., Sinking Spring; její syn John M. Cortez, 2; přítelkyně Cynthia Jacques, 22 let, z 1110 Broadway Ave., Stony Creek Mills; a její dcera Alissa, 2.
Všichni kromě malé holčičky byli vyhozeni z auta, když do něj srazil vlak.
Cynthia Jacques a John Cortez byli na místě potvrzeni jako mrtví prvním zástupcem koronera okresu Berks Brianem K. Houpem; Alissa Jacques byla převezena do nemocnice v Readingu, kde byla personálem pohotovosti potvrzena jako mrtvá; a Candace Wertz byla letecky převezena do nemocnice Brandywine poblíž Coatesville, kde zemřela krátce po příjezdu na pohotovost, uvedli úředníci.
Diaz-Santiago se otočil a odjel od trosek. Auto, které řídil, našla městská policie asi o hodinu později v severozápadním Readingu, uvedli vyšetřovatelé.
Diaz-Santiago, obyvatel bloku 400 Chestnut Street, West Reading, a druhý muž v autě byli vzati do vazby bez incidentu, uvedla policie.
Wertz a Diaz-Santiago měli předchozí vztah a ona proti němu získala příkaz k ochraně před zneužitím, který však podle poručíka Edwarda H. Snydera, velitele oddělení pro vyšetřování trestných činů jednotky L. se sídlem v Readingu, zřejmě vypršel. .
Vojáci se chystali nechat podepsat zatykač na Diaze-Santiaga, když byl nalezen, uvedli úředníci.
Obvinění podle Snydera zahrnují vraždu, těžké ublížení na zdraví a riskování katastrofy.
Úřady poskytly tento účet:
Wertz a Diaz-Santiago se zapojili do automobilové honičky, která začala poblíž restaurace McDonald's na trasách 422 a 724. Wertz poté vjel z 422 na Columbia Avenue.
V té době Wertz zběsile telefonoval do komunikačního centra okresu Berks. Zůstala na telefonu s telefonem asi pět minut, dokud nebyl vůz zatlačen do cesty vlaku.
Když Wertzův vůz dojel k železničnímu přejezdu, závory byly staženy a čtyři další vozy čekaly na vlak.
Wertz vjel do protijedoucího pruhu a zastavil se před kolejemi, pak auto Diaz-Santiago narazilo do zadní části jejího a přitlačilo její auto blíže ke kolejím.
Diaz-Santiago znovu narazil do Wertzova vozu a natlačil ho do cesty vlaku.
Cynthia Jacquesová otevřela přední dveře na straně spolujezdce a snažila se dostat ven, když vlak narazil do vozu.
Vlak směřující na východ jel v době nárazu asi 40 mil za hodinu po střední sadě kolejí, uvedli vyšetřovatelé. Vůz byl odtlačen asi 50 yardů, než byl vržen na paralelní dráhu.
Diaz-Santiago se otočil a zamířil zpět po Columbia Avenue směrem k Penn Avenue, přičemž přerazil značku ulice, když sjel na chodník, aby obešel zastavené vozidlo.
Několik svědků získalo poznávací značku vozu a bylo vysledováno na adresu v bloku 600 na ulici Weiser.
Kamarád půjčil auto Diaz-Santiagovi, ale Snyder nezveřejnil své jméno ani jméno přítele v autě.
Podle policie se strojník pokusil vlak zastavit. Motor se zastavil asi čtvrt míle odtud na mostě přes Route 724.
Harry Reichert, vedoucí vlaku na terminálu v Readingské kanceláři Norfolk Southern Railroad, řekl, že posádka vlaku byla odstraněna brzy po nehodě a byla nahrazena, když se vlak přesunul.
'Posádka byla opravdu otřesená,' řekl Reichert. 'Byla to hrozná, hrozná tragédie.'
Joe Arbogast z West Lawn seděl ve svém autě na přechodu Hull Street asi 300 yardů východně od přechodu Columbia Avenue a čekal, až vlak projede, když viděl, že se zastavil.
'Přišlo mi to divné, tak jsem vystoupil a podíval se,' řekl.
Když se Arbogast podíval dolů po kolejích, uviděl tři oběti ležet na železničních kolejích.
'Utíkal jsem k chlapci a ženě a oni nedýchali,' řekl. „Pak jsem uviděl jinou dívku, šel jsem k ní a byla napůl v bezvědomí. Snažil jsem se jí pomoct s pohybem a mluvil jsem s ní, abych ji utěšil, dokud nepřijdou záchranáři. Pak jsem se modlil. Je to opravdu smutné.“
Arbogast řekl, že si nebyl vědom, že by v autě byla uvězněna další osoba.
22. dubna 2000 --
Přátelé a rodina říkají, že poslední děsivé okamžiky života Candace Wertzové následovaly po pěti letech týrání ze strany přítele, který je podezřelý z toho, že použil svůj vůz k tlačení jejího před nákladní vlak.
'Je to tak hrozné, že se k ní nikdo nedokázal dostat včas, aby pomohl,' řekla Tammy Wertzová, švagrová Candace Wertzové. 'Ale s tím chlapem se mělo něco udělat už dávno.' Snažila se od něj dostat pryč a prostě to nešlo.“
V sobotu několik zdrojů odhalilo obsah Wertzova zběsilého volání na linku 911, než ji ve čtvrtek večer srazil vlak.
Wertz, která projížděla autem vysokou rychlostí obytnou čtvrtí, popadla její mobilní telefon a zoufale řekla operátorovi linky 911, aby poslal policii, protože ji pronásledoval její bývalý přítel.
Když se v pozadí zastavilo ječení pneumatik, řekla Wertz operátorovi, že má ochranný příkaz proti muži, který ji pronásleduje, ale že vypršel.
Řev tří obřích rachotů pak přehluší Wertzův hlas a ona křičí něco o prasknutí okna. Nakonec se telefon vybije.
„Její přítel bouchal do jejího auta, když mluvila. Znělo to, jako by jí sundal boční zrcátko,“ řekl Eric Olena, asistent ředitele centra 911, v sobotním Reading Eagle. 'Znělo to panicky.' Dalo by se říct, že je to vážné.“
Wertz zastavil na železničním přejezdu, aby nechal projet vlak, a byl jen bloky od policejní stanice poblíž Readingu, asi 50 mil severozápadně od Philadelphie.
Všichni na palubě Wertzova auta -- jejího dvouletého syna Johna Michaela Corteze; Cynthia Jacques, 22 let; a Jacquesova dcera Allissa, 2 -- byli zabiti při nehodě.
Carlos Angel Diaz Santiago, 22, byl v pátek zatčen a obviněn ze čtyř vražd a těžkého ublížení na zdraví.
Další dispečer, který slyšel pásku hovoru, řekl, že Wertz nikdy neposkytl dostatek podrobností, aby ji policie našla.
Nahrávka pětiminutového rozhovoru odhaluje, že se dvě ženy v autě snažily uklidnit své plačící děti. Policie se domnívá, že srážky na pásce jsou způsobeny tím, že Santiago tlačí Wertzovo auto na vlakovou trať. Následuje výkřik, pak telefon ztichl.
Eileen Myers, 65, která vlastní kavárnu v nákupním centru pod Wertzovým bytem, řekla, že měla pocit, že Wertz byl už měsíce ve smrtelném nebezpečí.
'Je to jedna z věcí, kdy sis přál, abys věděl, co máš dělat, ale nebyly na to jednoduché odpovědi,' řekl Myers.
ZKOUŠKA
9. ledna 2001 --
Muž z okresu Berks obviněný ze zabití své bývalé přítelkyně a tří dalších tím, že natlačil její auto do přijíždějícího nákladního vlaku, byl rozzuřený, protože přerušila jejich vztah, uvedl v pondělí státní zástupce.
Carlos Angel Diaz, 22, šel před soud ve čtyřech bodech zabití a dalších obvinění ze smrti své bývalé přítelkyně Candace Wertzové, další ženy a jejich dvou batolat z 20. dubna.
„Candace Wertz se snažila ukončit vztah. Snažila se osvobodit od obžalovaného a začít život znovu,' okresní prokurátor Marks County Berks. řekl C. Baldwin. 'Obžalovaný nechtěl, aby vztah skončil.'
Diaz prohlásil, že je nevinný. Jeho právník Allan L. Sodomsky odložil své úvodní prohlášení na dobu, kdy obžaloba předloží svůj případ. Tvrdil, že nehoda byla náhodná.
Než byla porota přivedena do soudní síně, soudce prezidenta Albert A. Stallone rozhodl, že páska zběsilého volání na linku 911, kterou Wertz uskutečnila z jejího mobilního telefonu těsně před havárií, je přípustná jako důkaz. Páska byla přehrána porotě v pondělí odpoledne.
Bylo na něm slyšet operátora 911, který se neúspěšně pokoušel zjistit, kde se Wertz nachází, když uháněla ulicemi předměstí Reading, následována Diazem.
'Potřebujeme pomoc. Je tu auto, které se nás snaží dostat ze silnice,“ řekl Wertz dispečerovi 911. 'Máme v autě děti a on se nás snaží vyhnat ze silnice.'
Volání na linku 911 bylo uskutečněno v 16:38, asi sedm minut předtím, než její auto srazil vlak.
Baldwin řekl, že Diaz hledal Wertz celé odpoledne – s každou minutou byl čím dál rozzlobenější – a začal pronásledovat, když zahlédl její auto.
Honička dosáhla rychlosti 60 mil za hodinu, když Diaz pronásledoval Wertze asi 30 minut přes Sinking Spring, město s asi 2 400 lidmi, které se nachází 50 mil severozápadně od Philadelphie a okolních oblastí.
Wertz nakonec zastavila své auto u železničních kolejí v Sinking Spring, aby počkala na blížící se nákladní vlak. Diaz údajně manévroval svým autem za jejím.
Baldwin řekl, že pasažér v Diazově autě, Michael Ortega, dosvědčí, že Diaz řekl o Wertzovi: „Kam jdeš ty děvko? Vlak přijíždí.“
V tu chvíli Baldwin řekl: 'Diaz uchopil kolo, sešlápl plynový pedál a vtlačil Candacein Ford Tempo do jedoucího nákladního vlaku.'
David Bingaman, svědek obžaloby, řekl, že viděl Diaze pronásledovat Wertze v nedaleké čtvrti West Lawn.
„Řidič křičel. Křičel. Jeho ruce se vlnily,“ řekl Bingaman.
Asi o 15 minut později Bingaman dorazil na vlakový přejezd v Sinking Spring, uviděl dvě velká oblaka prachu a pak sledoval, jak Diaz z místa prchá ve svém autě.
Bingaman řekl, že šel ke kolejím a uviděl vedle nich ležet dvě ženy a dítě.
'Někdo řekl, že jsou mrtví,' řekl Bingaman.
Zabiti byli Wertzové; její 2letý syn John Michael Cortez; Cynthia Jacques, 22 let; a její dcera Allissa, 2.
V soudní síni v pondělí příbuzní obětí zabalili jednu stranu místnosti a několik Diazových příbuzných sedělo na druhé straně.
Porota složená ze šesti mužů a šesti žen byla přivezena z okresu Northampton kvůli velkému zpravodajství v okrese Berks. Porotci jsou každou noc odváženi domů, i když se Stallone mohl kdykoli rozhodnout, že je izoluje.
12. ledna 2001 --
Carlos Diaz ignoroval její zběsilé prosby, aby zastavil, narazil do auta své bývalé přítelkyně a pak jej metodicky strčil do cesty přijíždějícímu nákladnímu vlaku, vypověděl ve čtvrtek Diazův cestující.
Diaz pronesl mrazivá slova, když tlačil na plynový pedál své Hondy Accord, řekl Michael Ortega, který byl toho dne Diazovým jediným pasažérem.
'Řekl: 'Kam půjdeš, ty (vylučující)? Vlak jede. Teď už nemůžeš nic dělat,'' řekl Ortega v zastrčené soudní síni. 'Byl opravdu naštvaný, jeho tvář byla červená, jeho žíly byly vypouklé.''
Diaz, 23, čelí trestu smrti, pokud bude shledán vinným ze zabití své bývalé přítelkyně Candace Wertzové, další ženy a jejich dvou batolat při havárii 20. dubna u Readingu. Obhajoba tvrdila, že nehoda byla náhodná, zatímco žalobci tvrdí, že Diaz narazil do Wertzova auta, protože nemohl přijmout, že jejich vztah skončil.
Zabiti byli Wertzové; její 2letý syn John Michael Cortez; Cynthia Jacques, 22 let; a její dcera Allissa, 2.
Obhájce Allan L. Sodomsky okamžitě zaútočil na Ortegovu důvěryhodnost a poukázal na několik nesrovnalostí mezi čtvrtečním svědectvím a Ortegovým původním prohlášením na policii den po havárii.
Ortega například vypověděl, že Wertz prosil Diaze, aby přestal tlačit auto.
'Řekla: 'Přestaň, vzdávám se!'' Řekl Ortega. 'Bylo léto, okna byla stažená, ona to křičela.'
Při křížovém výslechu však Ortega přiznal, že jeho výpověď na policii nezmiňovala, že Wertz žádal Diaze, aby přestal.
Ortega také přiznal, že nikdy nevolal 911 ani sanitku a zůstal s Diazem až do rána po nehodě, kdy je policie oba vzala do vazby. Ortega nebyl obviněn.
Očekává se, že Ortega znovu zaujme stanovisko v pátek. Když odcházel ze soudní síně, zíral na Diaze. Diaz zůstal celý den bez výrazu.
Prokurátoři také přehrávali telefonní zprávy, které Diaz zanechal několik minut před havárií, ve Wertzově hlasové poště a na záznamníku Cynthie Jacquesové.
Zlověstným, velmi vzrušeným hlasem řekl Diaz Wertzovi a Jacquesovi, aby ‚šli do pekla‘, a pak dodal: ‚Uvidíme, jak jste všichni tvrdí‘.
17. ledna 2001 --
Zdravotní sestra, která říká, že měla jasný přehled o havárii, která zabila čtyři lidi, v ohromujícím vývoji v úterý vypověděla, že nikdy neviděla Carlose Diaze, jak narazil autem své bývalé přítelkyně do cesty přijíždějícímu nákladnímu vlaku.
Zdravotní sestra Reading Hospital Sherree Kelleyová popírala svědectví hlavního svědka obžaloby Michaela Ortegy, který byl toho dne Diazovým pasažérem a tvrdil, že Diaz loni 20. dubna narazil do auta Candace Wertové a poté ho vytlačil na koleje před vlakem Norfolk Southern.
Diaz, 23, je obviněna ze čtyř vražd při nehodě, která zabila Wertz, její přítel a jejich dvě batolata. Žalobci požadují trest smrti.
Kelley plakala, když popisovala, jak viděla těla létat vzduchem, když vlak narazil do Wertzova auta.
'Viděl jsem dvě ženy (sedět) v přední části auta, pak vyletěly z auta,' řekl Kelley, jehož auto bylo první v řadě na vlakovém přejezdu v Sinking Spring, asi 50 mil severozápadně od Philadelphie.
Kelley řekla, že viděla Wertzovo auto sjíždět na koleje, zatímco Wertzová se dívala přes její levé rameno na Diazovu Hondu Accord. Wertzová se nikdy netěšila, než ji srazil vlak, řekl Kelley.
Ve svém křížovém výslechu okresní prokurátor okresu Berks Mark Baldwin uvedl mírně protichůdná prohlášení, která Kelley údajně učinil státní policii v noci, kdy došlo k havárii.
Voják Emmanuel DeLeon Jr., který té noci pomáhal vyzpovídat Kelleyho, svědčil, že řekla, že byla „fixovaná na první vozidlo a nevšimla si, zda druhé vozidlo narazilo do prvního vozidla“.
Baldwin se zeptal Kelley, jestli si pamatuje, že to řekla policii.
'Nevím, co jsem řekl, pane,' odpověděl Kelley.
Obžaloba uvedla, že Diaz narazil do auta své bývalé přítelkyně poté, co ji půl hodiny pronásledoval rychlostí až 60 mil za hodinu, protože byl naštvaný, že se s ním Wertz rozešel.
Zabiti byli Wertz, její dvouletý syn John Michael Cortez, Cynthia Jacques (22) a její dcera Allisa (2).
Obhájce Allan L. Sodomsky ve svém úterním úvodním prohlášení, po týdnu od zahájení procesu, řekl, že Kelley „neměl žádnou sekeru, kterou by mohl brousit, co skrývat“ a požádal porotu, aby „zachovala otevřenou mysl, dokud všechno neuslyšíte“.
Sodomsky později v úterý zavolal rekonstrukčního pracovníka nehody, který dosvědčil, že Diazova Honda nemohla být v době nehody do tří stop od Wertzova vozidla. Honda by utrpěla značné škody, když vlak o hmotnosti 8 000 tun projel rychlostí 47 mil za hodinu, řekla Carmen Daecher.
Dále, Diazovo auto nemohlo mít žádný delší kontakt s Wertzovým, protože nedošlo k žádnému 'drhnutí' na nárazníku ani jednoho vozu, řekl Daecher, který při křížovém zkoumání připustil, že vozy mohly v určitém okamžiku krátce narazit.
Obhajoba odložila svůj případ v úterý odpoledne a závěrečné řeči byly naplánovány na středu ráno.
V rozhovoru s novináři o přestávce Diazova sestra řekla, že si myslí, že obhajoba dopadla dobře a že věří Diazově verzi událostí.
Liz Ruiz řekla, že s Diazem mluví každý den a říká mu, aby zůstal sebevědomý.
„Opravdu věříme v soudní systém a víme, že můj bratr bude v pořádku. Řekl nám, že nic neudělal a my mu věříme,“ řekla.
Diazova matka Haydee Santiago ve španělštině řekla, že si myslí, že ‚Bůh dělá svou práci, aby vynesl pravdu na světlo‘.
Také v úterý muž, který prodal Hondu Diazovu švagrovi, řekl, že přední nárazník byl prasklý ještě před nehodou. Eric Rodriguez řekl, že k prasknutí došlo, když byl majitelem auta. Obžaloba tvrdila, že nárazník byl poškozen při srážce se zadním nárazníkem Wertze.
VÝROK
24. ledna 2001 --
Muž z Pensylvánie byl odsouzen za čtyři vraždy třetího stupně za to, že se rozzuřil nad tím, že byl vyhozen, zapojil svou přítelkyni do vysokorychlostní automobilové honičky a poté natlačil její vozidlo před vlak a zabil ji, jejího syna a dva. ostatní lidé.
Porota usvědčila Carlose Diaze, 23, z West Reading, poté, co se po tři dny radila, odmítla argumenty obhajoby, že smrt z 20. dubna 2000 byla důsledkem nehody, kdy Diaz neúmyslně najel na zadní část vozu řízeného Candace Wertz, 20, která měla zastavil na vlakovém přejezdu na předměstí Readingu Sinking Spring.
Diaz bude odsouzen 31. ledna. Hrozí mu 20 až 40 let za každou vraždu třetího stupně.
Obžaloba požadovala trest smrti a obvinila Diaze, že narazil do Wertzova auta poté, co ji pronásledoval rychlostí až 60 mil za hodinu, protože byl rozzuřený tím, že přerušila jejich vztah.
Porota složená ze šesti mužů a šesti žen byla vybrána z okresu Northampton v Pensylvánii kvůli rozhodnutí, že velké zpravodajství v okrese Berks poskvrnilo tamní porotu.
Porotci vyslechli rozporuplná svědectví. Cestující v autě Diaz řekl, že obžalovaný pronášel nadávky, když narážel do auta Wertz, zatímco svědkyně v jiném voze řekla, že neviděla žádný kontakt mezi dvěma vozidly.
VĚTA
2. února 2001 --
Muž ze Západního Readingu včera dostal nejvyšší trest - virtuální doživotí - za to, že vrazil auto své bývalé přítelkyně do cesty nákladnímu vlaku a zabil ženu a tři další.
Carlos Diaz, 23, stál se skloněnou hlavou u soudu okresu Berks, když prezident soudce Albert A. Stallone vynesl trest 80 až 160 let vězení.
„Už se ti dostalo největšího slitování; tvůj život byl ušetřen. Ale žádné milosti ani shovívavosti se ode mě nedočkáte,“ řekl Stallone.
20. dubna Diaz použil bílou Hondu Accord své sestry, aby vtlačil vůz Candace Wertzové do cesty nákladnímu vlaku o hmotnosti 8 000 tun jedoucímu rychlostí 57 m.p.h. přes Sinking Spring, předměstí Readingu.
Okresní žalobci obvinili Diaze z vraždy prvního stupně, ale 22. ledna porota uznala Diaze vinným ze čtyř vražd třetího stupně, těžkého napadení, lehkomyslného ohrožení a způsobení a riskování katastrofy.
Včera Diaz poprvé během procesu promluvil a vyjádřil lítost. S rukama a nohama spoutanýma se Diaz naklonil dopředu, aby promluvil do mikrofonu u stolu obhajoby.
'Nikdy jsem nechtěl, aby někdo zemřel kvůli mým činům,' řekl. 'Nemohl jsem se dostatečně omluvit a vím, že mé omluvy nevezmou zpět 20. dubna 2000. Je mi opravdu, opravdu líto všeho, co se stalo.'
Zabit byl Wertz, 20, z West Reading; její syn John Michael Cortez, 2; její přítelkyně Cynthia Jacques, 22, z Exeter Township; a Jacquesova dcera, Alissa, 2. Členové rodiny řekli, že Wertz měl s Diazem násilnický vztah a že Diaz byl rozzuřený, že ho Wertz opouští, aby se přestěhoval do Shippensburgu k její sestře.
Během včerejšího slyšení o odsouzení členové rodin Wertz a Jacques se slzami v očích prosili o doživotní trest pro Diaze, zatímco Diazova rodina prosila o termín, který by znamenal, že Diaz může být jednoho dne propuštěn.
Diazova matka, Haydee Santiago, musela být po vynesení rozsudku zdržena od obvinění proti členům rodiny Jacques. Později Santiago zkolabovala a záchranáři ji odvezli do nemocnice, kde ji ošetřili.
John Cortez, otec 2letého Johna Michaela 'J.J.' Cortez, stěží dokázal potlačit vztek, když se postavil. Cortez právě zvedl ruku od Bible, když na Diaze křičel nadávky.
'Život je pro něj příliš dobrý,' řekl Cortez. '. . . Nemůžu spát. Na ničem nezáleží. Jediná věc, kterou jsem měl, byla dobrá, vzal.“
Diaz během slyšení napjatě sledoval, jak členové rodin Wertz a Jacques vyprávějí o vlivu, jaký měla smrt na jejich životy, ale sklonil hlavu a plakal, když jeho matka, otec a další členové jeho rodiny v slzách žádali soud o vynesení rozsudku. to by jim dalo naději.
'Vím, co se stalo, nemělo se stát,' řekla Liz Ruizová, Diazova sestra. 'Pokud nebudeme mít šanci být znovu s naším bratrem, nevím, co se stane s naší rodinou.'
Diaz by legálně neměl nárok na podmínečné propuštění na 80 let.
Po vynesení rozsudku obhájce Allan L. Sodomsky řekl: „Tohle jsme samozřejmě nechtěli.
„Ale byli jsme na to připraveni. Věděli jsme, že je to možné, a tak se to snažíme pochopit.“
Někteří členové rodin Wertz a Jacques uvedli, že byli s trestem spokojeni.
'Soudce udělal velkou spravedlnost,' řekla matka Cynthie Jacquesové, Bernice. 'Jak jsem vždy říkal, den, kdy jim vzal život, byl dnem, kdy si vzal svůj vlastní.'